Chưng bày hay trưng bày: Từ nào đúng chính tả tiếng Việt?
Nhiều người vẫn hay nhầm lẫn giữa “chưng bày hay trưng bày“. Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu rõ từ nào mới đúng chính tả tiếng Việt và cách sử dụng đúng trong từng ngữ cảnh.
Chưng bày hay trưng bày đâu là cách viết đúng?
Trong tiếng Việt, việc dùng sai chính tả giữa các phụ âm đầu như “ch” và “tr” là khá phổ biến. Một trong những ví dụ điển hình là cụm từ “chưng bày hay trưng bày”. Nhiều người phân vân không biết từ nào mới chính xác.
✅ Đáp án đúng: Trưng bày
Theo Từ điển tiếng Việt, “trưng bày” là động từ, mang nghĩa là bày ra để cho mọi người nhìn thấy, thường dùng trong các tình huống như trưng bày sản phẩm, trưng bày hiện vật, trưng bày tranh ảnh…
Ví dụ:
- Sản phẩm mới sẽ được trưng bày tại hội chợ thương mại.
- Bảo tàng đang trưng bày các cổ vật từ thời Lý – Trần.
Ngược lại, “chưng bày” không tồn tại trong hệ thống từ vựng chính thống của tiếng Việt và được xem là lỗi chính tả do phát âm sai.
Vì sao nhiều người viết sai là “chưng bày”?
Lỗi viết sai giữa “chưng bày” hay “trưng bày” thường xuất phát từ:
- Thói quen phát âm: Ở một số vùng miền, đặc biệt là miền Nam, âm “ch” và “tr” thường bị phát âm gần giống nhau, dẫn đến nhầm lẫn khi viết.
- Nghe – nói thiếu chính xác: Do tiếp thu ngôn ngữ chủ yếu qua lời nói, nên khi nghe không rõ, nhiều người dễ viết sai.
- Thiếu kiểm tra chính tả khi viết: Trong môi trường không có công cụ kiểm tra chính tả, các lỗi như “chưng bày” dễ dàng bị bỏ qua.
Phân biệt “chưng” và “trưng” trong tiếng Việt
Để tránh nhầm lẫn, hãy cùng phân biệt nhanh hai từ này:
Từ | Ý nghĩa | Ví dụ |
Chưng | Luộc/hấp chín bằng hơi nước hoặc dùng trong các cụm như “chưng diện” | Chưng bánh tét, chưng yến… |
Trưng | Bày ra, đưa ra, thể hiện hoặc dùng trong cụm như “trưng cầu ý dân” | Trưng bày, trưng cầu dân ý… |
Như vậy, “chưng bày” là sự pha trộn sai giữa hai từ có nghĩa và vai trò khác nhau. Từ đúng trong mọi trường hợp là “trưng bày”.
Cách ghi nhớ đúng từ “trưng bày”
Dưới đây là một vài mẹo nhỏ để bạn ghi nhớ đúng cách viết:
- Liên tưởng đến “trưng cầu dân ý” – cùng có chung nghĩa là thể hiện ra bên ngoài.
- Tưởng tượng một triển lãm: Sản phẩm được “trưng bày” để người khác đến xem, không ai nói là “chưng bày” tranh cả!
- Sử dụng từ điển hoặc công cụ kiểm tra chính tả khi không chắc chắn.
Một số ví dụ đúng với từ “trưng bày”
- Họ trưng bày những bức ảnh đẹp nhất trong buổi triển lãm nghệ thuật.
- Các sản phẩm thủ công được trưng bày tại gian hàng truyền thống.
Nhà sách trưng bày loạt sách mới ở vị trí dễ thấy.
Kết luận
Qua bài viết này, bạn đã biết được câu trả lời cho thắc mắc “chưng bày hay trưng bày?”. Câu trả lời đúng là “trưng bày”. Hãy lưu ý để tránh mắc lỗi chính tả trong giao tiếp và văn viết. Việc sử dụng đúng ngôn ngữ không chỉ giúp bạn thể hiện sự chuyên nghiệp mà còn góp phần bảo vệ sự trong sáng của tiếng Việt.